Znaczenie słowa "good wine needs no bush" po polsku

Co oznacza "good wine needs no bush" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

good wine needs no bush

US /ɡʊd waɪn niːdz noʊ bʊʃ/
UK /ɡʊd waɪn niːdz nəʊ bʊʃ/
"good wine needs no bush" picture

Idiom

dobry towar nie potrzebuje reklamy, dobra rzecz sama się chwali

something of good quality does not need to be advertised or praised to be recognized

Przykład:
The restaurant is always full despite having no signs outside; good wine needs no bush.
Restauracja jest zawsze pełna mimo braku szyldu; dobry towar nie potrzebuje reklamy.
She didn't promote her book at all, but it became a bestseller because good wine needs no bush.
W ogóle nie promowała swojej książki, a jednak stała się bestsellerem, bo dobry towar nie potrzebuje reklamy.